Автор: Матроскин [Омск] (62.231.11.---)
Дата: давно
Ахтунг
Студент попал под автобус, насмерть. Очнулся на том свете. В кресле напротив увидел кого-то, похожего на человека, но светящегося изнутри красным светом.
- Где я?
- Ты в аду, сынок. Но не бойся заранее, здесь на самом деле намного лучше, чем описывают там, на земле. Вот ты в жизни курил?
Студент опускает глаза: - Да, курил.
- Ну значит, по понедельникам для тебя будет праздник. Это у нас день курения. Выбор - огромный, от трубки и махорки до дорогих сигар и кальяна. Курим весь понедельник, до поздней ночи. И пофигу астма и рак - ты ведь уже умер! А выпить ты любил?
Студент опускает голову: - Не без этого...
- У-у! Тогда готовься к праздникам по вторникам! Этот день мы пьем весь, с самого утра, от пива и легких вин до самых крепких напитков: самогона и спирта. И плевать на печень: ты ведь уже умер! А как насчет наркотиков?
Студент краснеет: - Да, бывало!
- Что ж, повеселишься по средам! У нас это день наркотиков, от самых легких, до героина и тяжелой синтетики. Хочешь - колись, хочешь - кури, и не бойся ни ломки, ни передоза, ни ментов - ты ведь уже умер! А с женщинами?
Студент оживляется: - А как же!
- Тогда оторвешься по четвергам! Это у нас день повального секса. Дело в том, что женщин в аду в 10 раз больше, чем мужчин, и у тебя будет супервыбор! А о сифилисе там всяком даже не вспоминай - ты ведь уже умер! А не был ли ты голубым?
Студент вскидывается: - Нет, что вы!
- М-да-ссс... Вот пятницы тогда станут для тебя настоящим адом!
ОДНОСЛОВЬЕ:
- Слушай! Ну почему у тебя мат через слово?
- Да чаще не получается!
где где ?? В ...
А у меня друг гинекологом работает, вот прям сейчас ему позвоню...
Але, Андрюх, привет, ты где?...
Ну, не горячись, не горячись - так бы сразу и сказал, что на работе...
Кутьтпросвет
Хрен знает сколько лет живу в Башкирии (с самого рождения), но в местном языке - полено полное!
Абсолютно не понимаю, когда говорят по башкирски и сам осмысленно ни одной фразы составить не могу.
Кучку отдельных слов, естественно знаю как сказать и что они означают. =)
Но прикалывают некоторые словосочетания из популярных и хорошо известных слов.
Само-собой, всё это лишь прикольно звучащие извращения и совсем не башкирский язык, но иногда при удобном случае, вовремя завернуть какой-нть фразой бывает весьма в тему и довольно удачно.
Вот сегодня например, был удивлен простецкой фразой, которую ebobr кинул мне в аську:
Вот вы знаете как будет по башкирски: - "Имей ввиду!"?
На всякий случай запомните - это выражение звучит так: - "Ущти, билят!"
Для тех, кто не понял - у коренных башкир (при разговоре на русском языке), имеется акцент.
Например, вместо "ч", произносится "щ", вместо буквы "ц" - буква "с" и тому подобное. Видимо специфика произношения прививается с детства родителями, которые относительно сносно говорят по русски.
После этой фразы, вспомнились слова-переделки, вот несколько навскидку:
Дед Мороз - Колотун Бабай
Снегурочка - Ништяк кызым
Баба Яга - Кошмар Апа
Мальчик с пальчик - Мизинес малай
Армагеддон - Пиздес планета
Илья Муромец - Ахуеть батыр
Джекки Чан - Абизьяна каскадер
_______________________________________________________
.... а я все чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил!!!
О морях и не мечтаю..... Ипсум мне корабель заменил!
Тойота - Ипсум, 1997, 3S-FE
http://pravomsk.ru/
| |