Автор: Японский Городовой [Хабаровск] (---.vpn1.redcom.ru)
Дата: давно
2 mara
2 Coder
Прочитав этот топик и я скачал NJStar Japanese WP 5.01. Просто стало интересно что же это за программа, с помощью которой можно набирать на компустере КАНДЗИ.
Изучив немного программу я понял что при моём знании, а точнее не знании японского языка, единственным способом ввода КАНДЗИ является "Radical Lookup" метод, а ввод КАНЫ с помощью "Symbols Input" метода.
По иронии судьбы зять купил себе 6 марта сего года новый автомобиль Honda StepWGN. Ирония заключается в том, что в салоне у него была неизвестная кнопочка, подписанная иероглифами, которая функционировала (загоралась на ней лампочка), но какие выполняла при этом действия оставалось непонятным. Никто не мог понять суть этой кнопки, даже продавцы машин на авторынке Владивостока.
Вооружившись ручкой и бумагой, решил помочь ему. На срисовывание 8 иероглифов (4 КАНДЗИ и 4 катаканы) у меня ушло порядка 15 минут! :-) На ввод 4 кандзи "Radical Lookup" методом ушло не меньше часа!!! С каной таких проблем не возникло, но всё же…
Короче вот что было написано на кнопке:
後席
優先
ヒーター
Ну а с переводом без проблем, хорошо что есть [http://excite.co.jp/world/english]Excite[/url]: Rear seat priority heater (приоритет обогрева задних сидений). Теперь стало понятно для чего нужна эта кнопка, ведь печка в StepWGN всего одна!
Короче я самостоятельно справился с переводом этой хитрой кнопки, чем очень горжусь! :-)
2 mara. Большущий респект! Перевод иероглифов написанных от руки – это нечто!
2 Coder. Спасибо что подсказал про существование программы NJStar Japanese.
___________________________
Honda Orthia - 1997 г., МКПП
| |