Автор: Толяныч [Красноярск] (---.Krasnoyarsk.dial.rol.ru)
Дата: давно
Чтобы покончить с вопросом о перешейке и полуострове, считаю не лишним сообщить еще некоторые подробности. В 1710 г. пекинскими миссионерами, по поручению китайского императора, была начертана карта Татарии; при составлении ее миссионеры пользовались японскими картами, и это очевидно, так как в то время о проходимости Лаперузова и Татарского проливов могло быть известно только японцам. Она была прислана во Францию и стала известною, потому что вошла в атлас географа д'Анвилля {16}. Эта карта послужила поводом к небольшому недоразумению, которому Сахалин обязан своим названием. У западного берега Сахалина, как раз против устья Амура, на карте есть надпись, сделанная миссионерами: "Saghalien-angahalа", что по-монгольски значит "скалы черной реки". Это название относилось, вероятно, к какому-либо утесу или мысу у устья Амура, во Франции же поняли иначе и отнесли к самому острову. Отсюда и название Сахалин, удержанное Крузенштерном и для русских карт. У японцев Сахалин называли Карафто или Карафту, что значит китайский остров
В источнике по географии империи Цин приведены вышеперечисленные названия народов, и становится ясно, что это гиляки, которые айнов Сахалина называли лаер-куе (ла-йер-куе) (ler-koye (li-eur-koye)). И, возможно, необходимо исследовать, как переводится это сочетание звуков Люгуя эпохи Тан - Лаер-куе. Если взять за основу утверждения Юй Бэя, то составляющие названия Люгуя - Лаер (Laer) и Куе (Kuye) - это два слова из разных языков. По гипотезе господинана Шренка гиляки называли Сахалин словом «Лаер», от Ла-ерри (La-erri) - так они именовали реку Хэйлунцзян. (На гилякском языке Хэйлунцзян звучит как «La», а река - «erri», таким образом, La-erri имеет смысл «река Ла»). Если увязать это с тем, что маньчжуры называли Хэйлунцзян Сагхален-ула (Saghalen ula), то это указывает ни на ничто иное, как на остров, находящийся сбоку от устья р.Хэйлунцзян, который и получил название Сагхален (Сахалин).
В письменах эпох Вэй и Тан Хэйлунцзян зовется Хэйшуем, Банхэ, Нашуем, Няньшуем, но вряд ли где встретится название Ла (Лахэ).
То, что с древних времён айны Сахалина называли Лаер-куе (Laer-kuye), в эпоху Тан называлось Люгуем, и у этих народов эту же землю попросту называли Куе (Kuye). Это название впервые встречается в надписях на каменных плитах в провинции Тэлинь в устье реки Хэйлунцзян, где расположен буддийский храм Нуэргань-Юншень. Здесь есть две такие плиты. Первая из них была установлена в храме Нуэргань в эпоху правления Юй Лэ. Текст был написан в 9-м году правления императора Сюаньцзуна, во время карательной экспедиции против дикарей Сахалина (а именно айнов. - Прим. автора.). Текст второй плиты был частично приведён в источнике «Цзилиньтунши» и воспроизводится ниже.
http://www.sakhalin.ru/Region/History/tan03.htm
== Mazda MPV 2500 V6==
Немногие думают чаще, чем два или три раза в год.
Я добился мировой известности благодаря тому, что думаю раз или два в неделю. - Бернард Шоу
| |