Зосима, мне кажется Вы зря так про Ваши отношения с переводчиком. Зосима, Вы же оговаривали заранее

Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте ))) - Архив объединенного форума
Drom.ru - японские автомобили
Продажа авто | Каталог | Отзывы | Вопросы и ответы

Объединенный - Выбор и приобретение - Общие вопросы - Гараж - Страхование - Музыка в авто - Правовой - GT
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu - Грузовики и спецтехника - Барахолка (продам) - Барахолка (куплю)

Перейти на новый Общий форум

 Список форумов  |  Архив объединенного форума  |  Поиск  Страницы:  1  2  3 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: TOLMACH [Владивосток] (64.151.173.---)
Дата:   давно

Зосима, мне кажется Вы зря так про Ваши отношения с переводчиком.

Зосима, Вы же оговаривали заранее что Вы хотите получить и что Вы готовы заплатить? Если да, то откуда тогда вопросы, если нет, то это, извините, Ваша проблема.

Я не знаю кто такой Мара и не знаком с ним, но видел его мессаги по некоторым аукционникам и прочим вопросам из чего для себя подумалось что это человек отзывчивый и скорее всего знает что пишет. К слову - просто найти приличного япониста (даже во Владивостоке) не так просто, знакомого с автомобильной тематикой- практически нереально. Вопрос денег - отдельный - это труд достаточно муторный и требующий определенного опыта и желания сделать его хорошо, что встречается не всегда.. поверьте мне.

Извините, если резковато получилось - не хотел - просто сам имею некое отношение к сфере, (хоть и не Япония)

Всего хорошего

 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: korob [Канск] (---.istokk.ru)
Дата:   давно

На самом деле "по тяжёлому" возьмут переводческие агентства(+ещё за сложность накрутят).Мара ,ИМХО,реальную сумму просит,тем более что и благотворительностью занимается.
А идея про ставку переводчика на сайте --классная!Надо партию создать на сайте и пикитировать админов,до полной победы(введение живого перевода):-)

-------
...я уже давно понял две вещи: машина у настоящего мужика должна быть японской, а жена – русской…
Кунио Каминаси
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: fraggle [Владивосток] (---.farpost.ru)
Дата:   давно

И тут приходит злобная администрация auto.vl.ru ;), которая давно лелеет планы по введению такой услуги, только через своих штатных переводчиков. Ну, может, и через сторонних...

Кто готов платить 100 руб. за перевод аукционного листа?
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: 0DArkAngel0 [Артём, Приморский край] (82.162.193.---)
Дата:   давно

Всего 100? В некоторых местах Влада это даже не бокал пива а его половина!

*** и только тень под тёмным крылом ***
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: Никитич [Омск] (---.sibneft.ru)
Дата:   давно

Я!!!

"...Ибо ангелам своим заповедает о тебе
Охранять тебя на всех путях твоих..."
Псалом 90
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: Крокодил [Владивосток] (212.107.193.---)
Дата:   давно

Если оплата в пиве и много
http://koblevo.com/modules/coppermine/albums/userpics/10050/Image235.jpg
, то я тоже Вам чего нибудь переведу:)))

___
|__|___&_
| Rocky |||=\ - когда вырастет станет таким
/@@@@
 
 Re: ????????? MARA ??????? ??????? ???????????? ? ????????? ?? ????? )))
Автор: D ? N N I  (212.16.204.---)
Дата:   давно

2 Крокодил

А если пиво вперед, то перевод будет еще и очень творческим)))

-----------------------------------------------------------------
????: N. Terrano 1993, TD27T, ???????, LSD???? ?????? ????
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: Крокодил [Владивосток] (212.107.193.---)
Дата:   давно

Да я согласен на пиво вперед, и думаю что форумчане тоже согласны.
Обещаю: я вам с любого языка переведу:))

___
|__|___&_
| Rocky |||=\ - когда вырастет станет таким
/@@@@
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: Vit34rus [Волжский] (213.59.98.---)
Дата:   давно

То Fraggle: На самом деле "злобная администрация"! Ай-ай-яй!!! Готовы все опошлить и свести к деньгам ((( Я за деньги не против, но как!!!??? Из Волгограда во Владивосток переводом?! При условии, что как правило перевод требуется в срочном порядке при выборе авто )))
Конечно за любые знания надо платить. Тем более, что специалист рассматриваемой квалификации - один из трёх миллионов (я думаю не чаще...). Да-а-а думать надо, однако...

_________________________________________________________
Honda Capa 99г.в........... как сказала одна знакомая: славный жабёнок :))
Toyota MarkII 94г.в. 2500cc Grande Four
 
 Re: Предлагаю MARA сделать штатным переводчиком с японского на сайте )))
Автор: Крокодил [Владивосток] (212.107.193.---)
Дата:   давно

Vit34rus ты сейчас Fraggle про специалиста (меня я так понял) из трех миллионов обьяснял.
хочу тебя поправить , что в моей квалификации я единственный кочественный переводчик:)))

___
|__|___&_
| Rocky |||=\ - когда вырастет станет таким
/@@@@
Страницы:  1  2  3 




Карта форума - Общий форум


Архив объединенного форума
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu
1990 - 1991 - 1992 - 1993 - 1994 - 1995 - 1996 - 1997 - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 - 2007 - 2008 - 2009 - 2010 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023 - 2024 - 2025