Автор: Atom2004 [Kurgan] (---.suttk.ru)
Дата: давно
Японский язык. Катакана. Пишется иероглифами. Но эти иероглифы - не слова или предложения, а транскрипция английских слов звуками. Эсли не понял, не обижусь, я сам не сразу понял, пока не показали. Все наклейки в машине так написаны. Но надо учить произношение символов катаканы. И знать в совершенстве английский. В английском слове может быть 8 букв. Читается как 4 звука. В катакане же может быть только 3 иероглифа. Так как 1 иероглиф может быть из 2 звуков. Перевести только так сумеешь. Короче, шифруются, блин. Обьяснение этому явлению есть. Оно примерно такое же простое, как и обьяснение, почему наша колея на ЖД шире "европы". Машина для внутреннего рынка. Этим все сказано. @!#$ полная с чтением получается.
Только картинки смотреть. Цифры обычные. И полно сокращений английскими буквами. Типа 4WD. km/h. Off/On. И тому подобное.
Но если ты технарь, и навык есть работы с руководствами по ремонту - много ясно без перевода. Но иногда так припирает, что много денег бы дал за перевод какого-нибудь абзаца, блин. А некому. :-)
Сама машина - кайф.
VAZ21213 - VW Passat B3 - Toyota Estima Lucida 4WD 3C-TE - Nissan ELGRAND 4WD ZD30DDTi
| |