Это называется - забота о человеке.Алексей,спасибо!Но язык учить я всё же начну и Толянычу

translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский - Архив объединенного форума
Drom.ru - японские автомобили
Продажа авто | Каталог | Отзывы | Вопросы и ответы

Объединенный - Выбор и приобретение - Общие вопросы - Гараж - Страхование - Музыка в авто - Правовой - GT
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu - Грузовики и спецтехника - Барахолка (продам) - Барахолка (куплю)

Перейти на новый Общий форум

 Список форумов  |  Архив объединенного форума  |  Поиск  Страницы:  1  2 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Москвич  (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   давно

Это называется - забота о человеке.Алексей,спасибо!Но язык учить я всё же начну и Толянычу присоветую)))))))))))
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: ishka  (---.farpost.ru)
Дата:   давно

Baskin1 написал(а):
>
> спасибо!
> На странице JavascriptError вылезает
> Строка 36
> Символ 141

а сейчас?
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Директор [Владивосток] (---.bgi.dvo.ru)
Дата:   давно

Давно пора было! А то отдельно запаришься в него вылазить!;-))))

***Обстоятельства не бывают сильнее нас. Сильнее нас бывает только наша собственная слабость. Которая и маскируется под обстоятельства***
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Директор [Владивосток] (---.bgi.dvo.ru)
Дата:   давно

Кстати,и с аглицкого на русский тоже не помешало бы!

***Обстоятельства не бывают сильнее нас. Сильнее нас бывает только наша собственная слабость. Которая и маскируется под обстоятельства***
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Baskin1 (195.19.31.---)
Дата:   давно

To ishka (---.farpost.ru)

Теперь все ок :о)
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Moses [Миасс] (---.19.113.84-uic.ru)
Дата:   давно

Не, не работает, может только в Опере?
Вот такой текст в бабель-фише
%3F++%3F++%3F++%3F++%3F++%3F++%3F++%3F++%3F++%3F++%3F
на любой японский текст
и знаки вопроса в Excite

Во - точно, в Експлорере работает как надо.

Щас в линух загружусь - спытаю на Мазиле и иже с нею...
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: зосима (---.dialup.vtelecom.ru)
Дата:   давно

Вот бы вы еще и распознавальщик текстов типа не понимающего японский FINEREADER порекомендовали, тогда можно было бы и руководства + аукционники читать. Ведь есть такие в Японии, я знаю...
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: kip66 (---.primorye.ru)
Дата:   давно

http://babel.altavista.com/translate.dyn?urltext=http://www.suzuki-e.co.jp/history/escudo/escTD61_spec.html&language=ja
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Moses [Миасс] (---.19.113.84-uic.ru)
Дата:   давно

Mozilla - trouble with rendering page, and error translate.
Konqueror - No translate.
Epiphany 1.0.7 - not found settings proxy-server. No testing.



sorry for language - translit not for me...
 
 Re: translate.auto.vl.ru - онлайн-переводчик с японского языка на английский
Автор: Moses [Миасс] (---.19.113.84-uic.ru)
Дата:   давно

Прошу прощения за предыдущий пост - не настроен переключатель клавы в линухе.

Вывод простой - не так часто это требуется, можно и IE обойтись когда нужно.
Страницы:  1  2 




Карта форума - Общий форум


Архив объединенного форума
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu
1990 - 1991 - 1992 - 1993 - 1994 - 1995 - 1996 - 1997 - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 - 2007 - 2008 - 2009 - 2010 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023 - 2024