поповоду словаря Rdic оболочка словаря- моих рук дело. сам словарь , как -таковой - Это несколько

Вот прикольный словарик нарыл - Форум Гараж
Drom.ru - японские автомобили
Продажа авто | Каталог | Отзывы | Вопросы и ответы

Объединенный - Выбор и приобретение - Общие вопросы - Гараж - Страхование - Музыка в авто - Правовой - GT
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu - Грузовики и спецтехника - Барахолка (продам) - Барахолка (куплю)

Перейти на новый Форум Японские автомобили

 Список форумов  |  Форум Гараж  |  Поиск  Страницы:  1  2 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: riabow [мск] (---.moscow.itn.ru)
Дата:   давно

поповоду словаря Rdic
оболочка словаря- моих рук дело....
сам словарь , как -таковой - Это несколько слепленных словарей в один.
Я их брал из разных источников...
придумал и реализовал новый тип поиска я сам...
сайт aigba.ru тоже моих рук дело...

а все началось с того, что я очень хотел увидеть множественный поиск
в "лингве" но оказалось, что самому написать проще...
сначала только сам пользовался, потом решил людям показать
может поддержут моё начинание ...
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: wadlos [Химки] (83.102.131.---)
Дата:   давно

Вот сразу бы так и сказал!!!
Респект!
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: riabow [мск] (---.moscow.itn.ru)
Дата:   давно

что бы было понятно что есть "Множественный поиск"
реализованный в словаре

Вот например результаты поиска слова "tree"
причем слово tree выделенно красным цветом
форум это не позволяет передать.....
там где слово начинается с • - эти слова Rdic знает как говорить
(если скачать файлы с озвучкой конечно..)
//==============

• tree = 1. _n. 1> дерево 2> родословное дерево (тж. family tree) 3> древо; the tree of knowledge - древо познания 4> _жарг. виселица (тж. Tyburn tree) 5> распорка для обуви 6> _тех. стойка, подпорка 7> _тех. вал; ось; to be at the top of the tree - стоять во главе; занимать видное положение; up a tree - _собир. в безвыходном положении 2. _v. 1> загнать на дерево 2> влезть на дерево 3> поставить в безвыходное положение 4> растягивать, расправлять обувь (на колодке)

• tree trunk = n ствол дерева.

tree-creeper = _n. пищуха обыкновенная (птица)

tree-fern = _n. древовидный папоротник

tree-frog = _n. древесная лягушка

treeless = _a. безлесный, голый, лишенный растительности (о земельном участке)

• tree-lined = adj усаженный деревьями.

treenail = _n. _мор. нагель

• treetop = n верхушка дерева.

• street = _n. 1> улица 2> (the Street) _ам. _жарг. деловой или финансовый центр (обыкн. Уоллстрит) 3> _attr. уличный; street fighting - уличные бои; street cries - крики разносчиков; the man in the street - обыватель; заурядный человек; to walk the streets, to be on the streets - заниматься проституцией; to be in the same street with smb. - быть в одинаковом положении с кем-л.; not in the same street with - несравненно ниже, слабее или хуже; it's not up my street - _собир. я в этом не разбираюсь _Syn: alley, avenue, highway, lane, motorway, road

street Arab = беспризорник

• street cred = _n. _собир. причастность к молодежной культуре

street island = островок безопасности (для пешеходов)

• street lighting = n уличное освещение.

• street map = n план улиц.

• street market = n уличный рынок.

street orderly = метельщик улиц

street organ = шарманка

• street plan = n план улиц.

street smart = _a. _собир. _ам. знающий, опытный (особенно, когда речь идет об опасных ситуациях)

• streetcar = _n. _ам. трамвай

street-door = _n. парадное, парадная дверь

street-lamp = _n. уличный фонарь

• streetlamp = n уличный фонарь т.

streetlight = = _n. street-lamp

street-railway = _n. _ам. трамвайная линия или автобусный маршрут

street-singer = _n. уличный певец

street-sweeper = _n. 1> машина для подметания улиц 2> метельщик улиц

streetwalker = _n. проститутка

• streetwise = = _a. _собир. street smart

• entree = _n. _фр. 1> право входа, доступ 2> блюдо, подаваемое между рыбой и жарким

bo-tree = _n. священное дерево (у буддистов Индии)

bystreet = _n. переулок; улочка

• gumtree = n: to be up a ~ (fig: inf) попадать (попасть perf) впросак.

portreeve = _n. 1> помощник мэра (в некоторых городах) 2> _ист. мэр города (преим. Лондона)

yestreen = = _шотл. yester-evening

• bay tree = n лавровое дерево.

big tree = _n. _ам. _бот. секвойя

fig-tree = _n. фиговое дерево; смоковница; one's own vine and fig-tree - свой дом, домашний очаг; under one's own vine and fig-tree - дома; в родном доме; в безопасности

• fir tree = n ель f.

fir-tree = = fir 1

gum-tree = _n. любое из камеденосных североамериканских или австралийских деревьев, особ. эвкалипт - up a gum-tree

nut-tree = _n. орешник

oak-tree = = oak 1

• shoetree = n распорка для обуви.

yew-tree = = yew

axle-tree = _n. колесный вал, ось

• backstreet = n окраина

boot-tree = _n. сапожная колодка

cork-tree = _n. _бот. дуб пробковый

infiltree = _n. нарушитель границы

lime-tree = = lime III

off-street = _a. не на главной улице; - off-street parking

off-street parking = стоянка автомашин на боковой улице

palm-tree = = palm II 1

pear-tree = _n. грушевое дерево

pine-tree = = pine I 1

plum-tree = = plum I 2

rose-tree = _n. розовый куст

shoe tree = распорка для обуви

upas-tree = = upas 1

• apple tree = n яблоня.

apple-tree = _n. яблоня

back street = отдаленная улица, улочка

cacao-tree = = cacao 1

cross-trees = _n. _pl. _мор. салинг

doubletree = _n. крестовина (плуга и т. п.)

fruit-tree = _n. плодовое дерево

Grub-street = _n. _собир. 1> журнальные компиляторы, писаки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы) 2> дешевые компиляции (тж. Grub-street writings)

• high street = _n. главная улица

Judas-tree = _n. _бот. багряник

olive-tree = _n. олива, маслина (дерево)

peach-tree = _n. персиковое дерево

plane-tree = = plane III

rowan-tree = = rowan

• side street = n переулок.

Wall Street = Уоллстрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); _перен. американский финансовый капитал, финансовая олигархия

banian-tree = _n. индийская смоковница

cherry-tree = _n. вишня, вишневое дерево

Civvy Street = _воен. _собир. 'гражданка', гражданская жизнь

dragon-tree = _n. драконово дерево, драконник

• family tree = родословное дерево

Fleet Street = _n. улица в Лондоне, где расположены основные издательства; центр английской газетной индустрии; _перен. английская пресса

locust-tree = = locust 3 и locust 4

pagoda-tree = _n. индийская смоковница - shake the pagoda-tree

rubber tree = каучуковое дерево, каучуконос

saddle-tree = _n. 1> каркас сиденья (велосипеда и т. п.) 2> _бот. тюльпанное дерево

single-tree = _n. валек (конной упряжи)

summer-tree = = summer II

walnut-tree = = walnut 2

coconut-tree = _n. кокосовая пальма

gallows-tree = = gallows 1

Harley Street = _n. улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей; _перен. врачи, медицинская профессия

service-tree = _n. _бот. рябина домашняя

crowded streets = улицы, переполненные народом

• Downing Street = _n. 1> Даунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой помещается министерство иностранных дел и официальная резиденция премьера) 2> _перен. английское правительство

Lombard Street = денежный рынок, финансовый мир Англии (по названию улицы в лондонском Сити, на которой находится много банков)

one-way street = улица с односторонним движением

umbrella-tree = _n. магнолия трехлепестная

up a gum-tree = в большом затруднении, в тупике

Wardour Street English = _n. английская речь, уснащенная архаизмами (по названию лондонской улицы - средоточию антикварных магазинов)

• Christmas tree = n рождественская ёлка.

Christmas-tree = _n. рождественская елка

in Queer street = а> _жарг. в затруднительном положении; в беде; б> в долгах

congested streets = кишащие людьми улицы

one-sided street = улица, застроенная домами только с одной стороны

strawberry-tree = _n. _бот. земляничное дерево

Throgmorton Street = 1> улица в Лондоне, где расположена биржа 2> лондонская биржа; биржевики

shake the plum-tree = _ам. _собир. предоставлять государственные должности за политические услуги

Japanese varnish tree = лаковое дерево

shake the pagoda-tree = быстро разбогатеть

Old Lady of Threadneedle Street = Английский банк
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: DIK61% (---.mobnet.ru)
Дата:   давно

Ну и зачем так ветку назвал? Вроде моя хата с краю,я так ,мимо проходил;) Скромность конечно это....канешна..... но..... нипаняток меньше;) Переведёшь?;) Про яповский я так,со зла пошутил - извини. А вот если можно его как-то на КПК прикрутить - думаю народ заинтересуется. Но это ИМХО - лично мне пока хватает простенького переводчика встроенного в Haali reader ,да на крайний случай on-line переводчики.
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: stepan333 (---.breezz.ru)
Дата:   давно

Для кпк - это круто!!!
и очень удобно...
вот только для Palm или для pocketPC ?
и даже интересно - что народ больше юзает?
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: stepan333 (---.breezz.ru)
Дата:   давно

:)
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: DIK61 [Ростов-на-Дону] (---.real36.com)
Дата:   давно

ИМХО покет PC всёже получше для работы и т.п. - меньше гимора с синхронизацией с большим братом:) (ака просто PC)

Константин .Town-Ace Noah*97 3S-FE GAZ3307
 
 Re: Вот прикольный словарик нарыл
Автор: tepan333 (---.breezz.ru)
Дата:   давно

на палм я тоже видел словарь
ничего - работает - не Rdic онечно но пашет....
Страницы:  1  2 



Перейти на новый Форум Японские автомобили


Карта форума - Японские автомобили


Форум Гараж
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu
1990 - 1991 - 1992 - 1993 - 1994 - 1995 - 1996 - 1997 - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 - 2007 - 2008 - 2009 - 2010 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023 - 2024