Автор: москвич (81.195.31.---)
Дата: давно
Прежде всего обещаю модератору,не злоупотреблять,в дальнейшем,объёмом циитрования.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Одну деталь я не понял в рассуждениях, Evgeny,про вентиляционные отверстия.Если это о том факте,что чеченцы разбивали окна и затыкали вентиляцию,что бы пустить воздух?А что смущает?Отверстия высоко,поэтому нельзя верить?Свидетелей(к счастью)осталось достаточно,подтверждают эти показания.И говорит это не о гуманизме боевиков ,а о том,что времени у них было достаточно,чтобы взорвать всё к едрени фени.На этом(возможном взрыве) и строятся все доводы о необходимости газа и штурма.
Так как же можно было фактически подтолкнуть к этому взрыву чеченцев?Они что,дебилы?Вокруг начали засыпать люди,а они на кнопки не нажимают.Им-то всё равно смерть.Значит нажимать не на что было.А если это так,следовательно угрозы полного уничтожения тоже не было?Обстановка также не накалялась,перечитайте показания очевидцев.А штурм начался с заявления властей,что террористы расстреливают заложников.Ложь на лжи и ложью погоняет.
И не надо городить чепуху про "военную тайну",а также осуждать родственников,сказавших господину Рошалю:<Как Вам не стыдно?>
Они имеют на это право.Их дети и близкие погибли.Они имеют право считать,что г.Рошаль участвует в компании дезинформации.(И многочисленные его участия в тусовках <Человек года> и пр. не очень этичны).И они не на один публично заданный ими Президенту вопрос, от нашего Гаранта не получили ни слова.Нормально это для страны,позиционирующей себя с европейскими?
------------------------------------------------------------------------------------------------
"Норд-Ост": вранье на экспорт
О позиции Российской Федерации по соблюдению права на жизнь в ходе "спецоперации" в театральном центре на Дубровке
Заявление российских правозащитных НПО-наблюдателей на 79-й сессии Комитета ООН по правам человека.
23 и 24 октября 2003 года, в ходе рассмотрения Комитетом ООН по правам человека Пятого периодического доклада Российской Федерации о выполнении Международного пакта о гражданских и политических правах, российская делегация представила свое видение ситуации последних восьми лет. Мы не во всем согласны с официальным докладом, и это естественно. Наша оценка положения дел выражена в Альтернативном докладе, представленном экспертам Комитета.
Однако позиция российской делегации относительно событий в Театральном центре на Дубровке, изложенная представителем ФСБ Виктором Мильченко, кажется нам настолько неприемлемой, что мы считаем необходимым высказаться по этому вопросу.
***
Российская Федерация сообщила Комитету, что 129 заложников погибли "в результате действий террористов", а отнюдь не спецслужб, проводивших "контртеррористическую операцию". Уголовное дело расследуется по статьям "терроризм" и "убийство", вопрос об ответственности должностных лиц за гибель людей не ставится в принципе. Представитель ФСБ заявил, что с террористами "несколько дней проводились переговоры", но не сказал о том, что никакими полномочиями переговорщики не наделялись - единственной целью этих переговоров было оттянуть время для подготовки штурма. Представитель ФСБ сообщил, что начало штурма Театрального центра было обусловлено убийством террористами нескольких заложников - на самом деле между этими событиями прошло значительное время. Представитель ФСБ утверждал, что только стремительные действия спецназа не позволили террористам взорвать здание. Именно необходимостью быстро вывести террористов из строя обосновывается применение усыпляющего газа. Напомним, что хронометраж событий и рассказы выживших заложников говорят об обратном. На самом деле штурм длился десятки минут, в течение которых террористы имели возможность привести в действие взрывные устройства. У женщин-террористок в зрительном зале было для этого несколько минут после того, как туда пошел газ. Слова представителя ФСБ о том, что Театральный центр находится в центре города, а значит, при его взрыве "могли погибнуть миллионы людей", не заслуживают комментария. Можно согласиться с тем, что "применение спецсредств было до деталей рассчитано", - но только для уничтожения террористов, а не для спасения заложников. Утверждение, что люди "погибли не от того, что отравились газом (и независимая парламентская комиссия это подтвердила)", а потому, что "не пили, не ели, были подавлены морально-психологически" и "не было возможности своевременно оказать медицинскую помощь", противоречат последующему рассказу о присутствии "тысяч врачей", о том, что "сотни машин скорой помощи подъезжали одна за другой". На самом деле не хватало ни врачей, ни транспорта, ни - главное - информации о том, что был использован газ и какими средствами выводить людей из комы. Там, где время должно было измеряться минутами, проходили часы. О спасении отравленных людей штаб, подготовивший "блестящую операцию", не позаботился. Представитель ФСБ подчеркнул, что "спецназ действовал в рамках закона без единого отступления", но забыл упомянуть, что российский закон "О борьбе с терроризмом" снимает с участников "контртеррористических операций" всякую ответственность за причиненный ими ущерб, включая гибель людей. ***
Ровно год назад государство отказалось защищать право людей на жизнь, закрепленное в статье 6 Международною пакта о гражданских и политических правах, и теперь продолжает отстаивать свою правоту, очевидно, полагая, что под лозунгом "борьбы с терроризмом" эксперты ООН проглотят даже очевидную ложь. Такой подход к "конструктивному диалогу" по меньшей мере безответственен и демонстрирует неуважение как к экспертам Комитета, так и к памяти жертв "Норд-Оста". Женева, 24 октября 2003 г. Александр Аксельрод, Фонд "Толерантность" Юрий Джибладзе, Центр развития демократии и прав человека Татьяна Локшина, Московская Хельсинкская группа Карина Москаленко, Центр содействия международной защите Александр Черкасов, Правозащитный центр "Мемориал" Ольга Шепелева, Нижегородский комитет против пыток Отбрехались - Колокол.Ру, 29.10.2003 "Норд-Ост": вранье на экспорт О позиции Российской Федерации по соблюдению права на жизнь в ходе "спецоперации" в театральном центре на Дубровке Заявление российских правозащитных НПО-наблюдателей на 79-й сессии Комитета ООН по правам человека 23 и 24 октября 2003 года, в ходе рассмотрения Комитетом ООН по правам человека Пятого периодического доклада Российской Федерации о выполнении Международного пакта о гражданских и политических правах, российская делегация представила свое видение ситуации последних восьми лет. Мы не во всем согласны с официальным докладом, и это естественно. Наша оценка положения дел выражена в Альтернативном докладе, представленном экспертам Комитета. Однако позиция российской делегации относительно событий в Театральном центре на Дубровке, изложенная представителем ФСБ Виктором Мильченко, кажется нам настолько неприемлемой, что мы считаем необходимым высказаться по этому вопросу. ***Российская Федерация сообщила Комитету, что 129 заложников погибли "в результате действий террористов", а отнюдь не спецслужб, проводивших "контртеррористическую операцию". Уголовное дело расследуется по статьям "терроризм" и "убийство", вопрос об ответственности должностных лиц за гибель людей не ставится в принципе. Представитель ФСБ заявил, что с террористами "несколько дней проводились переговоры", но не сказал о том, что никакими полномочиями переговорщики не наделялись - единственной целью этих переговоров было оттянуть время для подготовки штурма. Представитель ФСБ сообщил, что начало штурма Театрального центра было обусловлено убийством террористами нескольких заложников - на самом деле между этими событиями прошло значительное время. Представитель ФСБ утверждал, что только стремительные действия спецназа не позволили террористам взорвать здание. Именно необходимостью быстро вывести террористов из строя обосновывается применение усыпляющего газа. Напомним, что хронометраж событий и рассказы выживших заложников говорят об обратном. На самом деле штурм длился десятки минут, в течение которых террористы имели возможность привести в действие взрывные устройства. У женщин-террористок в зрительном зале было для этого несколько минут после того, как туда пошел газ. Слова представителя ФСБ о том, что Театральный центр находится в центре города, а значит, при его взрыве "могли погибнуть миллионы людей", не заслуживают комментария. Можно согласиться с тем, что "применение спецсредств было до деталей рассчитано", - но только для уничтожения террористов, а не для спасения заложников. Утверждение, что люди "погибли не от того, что отравились газом (и независимая парламентская комиссия это подтвердила)", а потому, что "не пили, не ели, были подавлены морально-психологически" и "не было возможности своевременно оказать медицинскую помощь", противоречат последующему рассказу о присутствии "тысяч врачей", о том, что "сотни машин скорой помощи подъезжали одна за другой". На самом деле не хватало ни врачей, ни транспорта, ни - главное - информации о том, что был использован газ и какими средствами выводить людей из комы. Там, где время должно было измеряться минутами, проходили часы. О спасении отравленных людей штаб, подготовивший "блестящую операцию", не позаботился. Представитель ФСБ подчеркнул, что "спецназ действовал в рамках закона без единого отступления", но забыл упомянуть, что российский закон "О борьбе с терроризмом" снимает с участников "контртеррористических операций" всякую ответственность за причиненный ими ущерб, включая гибель людей. ***Ровно год назад государство отказалось защищать право людей на жизнь, закрепленное в статье 6 Международною пакта о гражданских и политических правах, и теперь продолжает отстаивать свою правоту, очевидно, полагая, что под лозунгом "борьбы с терроризмом" эксперты ООН проглотят даже очевидную ложь. Такой подход к "конструктивному диалогу" по меньшей мере безответственен и демонстрирует неуважение как к экспертам Комитета, так и к памяти жертв "Норд-Оста". Женева, 24 октября 2003 г. Александр Аксельрод, Фонд "Толерантность" Юрий Джибладзе, Центр развития демократии и прав человека Татьяна Локшина, Московская Хельсинкская группа Карина Москаленко, Центр содействия международной защите Александр Черкасов, Правозащитный центр "Мемориал" Ольга Шепелева, Нижегородский комитет против пыток Отбрехались - Колокол.Ру, 29.10.2003 "Норд-Ост": вранье на экспорт О позиции Российской Федерации по соблюдению права на жизнь в ходе "спецоперации" в театральном центре на Дубровке Заявление российских правозащитных НПО-наблюдателей на 79-й сессии Комитета ООН по правам человека 23 и 24 октября 2003 года, в ходе рассмотрения Комитетом ООН по правам человека Пятого периодического доклада Российской Федерации о выполнении Международного пакта о гражданских и политических правах, российская делегация представила свое видение ситуации последних восьми лет. Мы не во всем согласны с официальным докладом, и это естественно. Наша оценка положения дел выражена в Альтернативном докладе, представленном экспертам Комитета. Однако позиция российской делегации относительно событий в Театральном центре на Дубровке, изложенная представителем ФСБ Виктором Мильченко, кажется нам настолько неприемлемой, что мы считаем необходимым высказаться по этому вопросу. ***Российская Федерация сообщила Комитету, что 129 заложников погибли "в результате действий террористов", а отнюдь не спецслужб, проводивших "контртеррористическую операцию". Уголовное дело расследуется по статьям "терроризм" и "убийство", вопрос об ответственности должностных лиц за гибель людей не ставится в принципе. Представитель ФСБ заявил, что с террористами "несколько дней проводились переговоры", но не сказал о том, что никакими полномочиями переговорщики не наделялись - единственной целью этих переговоров было оттянуть время для подготовки штурма. Представитель ФСБ сообщил, что начало штурма Театрального центра было обусловлено убийством террористами нескольких заложников - на самом деле между этими событиями прошло значительное время. Представитель ФСБ утверждал, что только стремительные действия спецназа не позволили террористам взорвать здание. Именно необходимостью быстро вывести террористов из строя обосновывается применение усыпляющего газа. Напомним, что хронометраж событий и рассказы выживших заложников говорят об обратном. На самом деле штурм длился десятки минут, в течение которых террористы имели возможность привести в действие взрывные устройства. У женщин-террористок в зрительном зале было для этого несколько минут после того, как туда пошел газ. Слова представителя ФСБ о том, что Театральный центр находится в центре города, а значит, при его взрыве "могли погибнуть миллионы людей", не заслуживают комментария. Можно согласиться с тем, что "применение спецсредств было до деталей рассчитано", - но только для уничтожения террористов, а не для спасения заложников. Утверждение, что люди "погибли не от того, что отравились газом (и независимая парламентская комиссия это подтвердила)", а потому, что "не пили, не ели, были подавлены морально-психологически" и "не было возможности своевременно оказать медицинскую помощь", противоречат последующему рассказу о присутствии "тысяч врачей", о том, что "сотни машин скорой помощи подъезжали одна за другой". На самом деле не хватало ни врачей, ни транспорта, ни - главное - информации о том, что был использован газ и какими средствами выводить людей из комы. Там, где время должно было измеряться минутами, проходили часы. О спасении отравленных людей штаб, подготовивший "блестящую операцию", не позаботился. Представитель ФСБ подчеркнул, что "спецназ действовал в рамках закона без единого отступления", но забыл упомянуть, что российский закон "О борьбе с терроризмом" снимает с участников "контртеррористических операций" всякую ответственность за причиненный ими ущерб, включая гибель людей. ***Ровно год назад государство отказалось защищать право людей на жизнь, закрепленное в статье 6 Международною пакта о гражданских и политических правах, и теперь продолжает отстаивать свою правоту, очевидно, полагая, что под лозунгом "борьбы с терроризмом" эксперты ООН проглотят даже очевидную ложь. Такой подход к "конструктивному диалогу" по меньшей мере безответственен и демонстрирует неуважение как к экспертам Комитета, так и к памяти жертв "Норд-Оста". Женева, 24 октября 2003 г. Александр Аксельрод, Фонд "Толерантность" Юрий Джибладзе, Центр развития демократии и прав человека Татьяна Локшина, Московская Хельсинкская группа Карина Москаленко, Центр содействия международной защите Александр Черкасов, Правозащитный центр "Мемориал" Ольга Шепелева, Нижегородский комитет против пыток Отбрехались - Колокол.Ру, 29.10.2003
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Жалоба Павла Финогенова в Страсбург
В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Уважаемые господа,
С 23 по 26 октября 2002 года мы и наши родственники подвергались, и вплоть до настоящего времени, продолжаем подвергаться жестокому, бесчеловечному обращению со стороны властей нашей страны.
К вечеру 23 октября 2002 г. власти допустили проникновение в центр г. Москвы большой группы вооруженных лиц, которые ворвались в театральный центр на улице Дубровке во время спектакля "Норд-Ост" и угрожали взрывом.
Несколько сотен ни в чем не повинных людей оказались заложниками этой вооруженной группы. На протяжении более пятидесяти часов захваченные заложники находились в зале в состоянии сильнейшего стресса, без доступа к нормальному питанию, воде, санитарным условиям и надлежащей медицинской помощи.
Утром 26 октября 2002 года власти предприняли штурм театрального центра, который начался с применения видимого и ощущаемого почти всеми газа. Несмотря на это вооруженные люди не произвели взрыва, не предприняли мер по уничтожению заложников из автоматического и иного оружия, которое у них было. От примененного газа подавляющее большинство людей потеряли сознание, а многие из заложников впоследствии скончались.
Мы считаем, что государство не выполнило свои конституционные обязательства по защите нас и жизни наших родственников, не сделало ничего, чтобы оградить нас от тяжелейших испытаний, которым мы все подверглись.
1. Государственные органы, специально предназначенные службы не предотвратили проникновение в общественное место большой группы вооруженных людей и вооружения.
2. Во время, когда люди оказались заложниками, государственные органы и должностные лица, руководившие операцией по освобождению заложников, не предприняли всех мер для спасения людей и общих мер по минимизации потерь (власти не пытались достичь допустимого компромисса путем переговоров).
3. Слишком большие потери были понесены при применении тяжелого наркотического газа, и эти потери были следствием избранной тактики.
4. Людей, отравленных газом, выносили и доставляли в больницы в ужасающих условиях, иногда несовместимых с жизнью, вплоть до того, что их складывали "гуртом", друг на друга по несколько человек.
5. Зная о предстоящей операции с применением газа задолго, чуть ли не с первого дня, власти не подготовили ни соответствующего медицинского транспорта, ни необходимого числа доз нейтрализующих действие примененного наркотика, ни достаточного количества мест в больницах. Обо всем этом свидетельствуют видеозаписи и документальные репортажи с места событий и из больниц.
6. Властями не было предотвращено массовое мародерство, факты завладения собственностью лиц, находящихся в беспомощном состоянии и погибших.
Есть все основания считать, что власти на местном и самом высоком государственном уровне не будут стремиться к объективному разбирательству по делу.
Дело, вероятнее всего, не дойдет до суда, хотя бы потому, что спецслужбы, проводя операцию по захвату театрального центра, уничтожили всех боевиков. По российскому уголовно-процессуальному законодательству смерть виновных является основанием для прекращения расследования по делу. Кроме того, предпринятая внесудебная расправа с боевиками привела к тому, что будет невозможно установить, каким образом, по сговору с какими структурами, боевикам с большим количеством вооружения взрывчатых веществ удалось пробраться в центр Москвы и беспрепятственно осуществить захват заложников.
Нет оснований считать, что власти будут способствовать и объективной оценке своевременности и правильности действий по оказанию медицинской помощи, равно как и рассчитывать на объективную оценку допустимости самого использования опасного вредоносного газа. Во всяком случае, ни административная власть, ни Генеральная прокуратура РФ не допускают никаких мнений о невыполнении или ненадлежащем выполнении властями мер по предотвращению гибели наших близких и спасению их от смерти.
Даже обращения с исками в гражданском порядке не привели к восстановлению хотя бы имущественных прав заявителей и ущербов, связанных с потерей жизни или здоровья.
Более того, в Тверском межмуниципальном суде г. Москвы, заявители были подвергнуты дополнительным страданиям и даже унижениям. Судья и сотрудники суда относились к нам с нескрываемым презрением. В удовлетворении всех исковых требований всем обратившимся было полностью отказано. Обжалование решений в кассационном порядке не привело к восстановлению прав заявителей. Решения вступили в законную силу.
По этой причине мы вправе заявлять об отсутствии в государстве эффективных средств правовой защиты, которые следовало бы исчерпать до обращения в Европейский суд по правам человека - будь то в уголовном, будь то в гражданском порядке.
Мы будем продолжать наши попытки защитить свои права и добиться признания нарушений. В частности, многие из нас будут пытаться оспорить решения судов в надзорном порядке, просить Генеральную прокуратуру провести более тщательное расследование и дать объективную оценку обстоятельствам дела. Однако эти меры могут оказаться, и уже оказались, безрезультатными, и поэтому мы считаем необходимым обратиться в Европейский суд в пределах шестимесячного срока с момента нарушения права, во избежание пропуска срока.
Право на жизнь наших близких нарушено, сами мы оказались жертвами бесчеловечного обращения, нарушены наши права на частную и семейную жизнь. При этом государство не выполнило своих позитивных обязательств в части обеспечения права на жизнь:
предотвращения преступления против нас и наших родственников;
надлежащего расследования причин и обстоятельств нарушения права на жизнь;
спасения жизни и здоровья после применения смертельно опасного газа;
признания факта нарушения и взыскания материального и морального ущерба, причиненного потерей жизни и здоровья, а также наших родных и близких.
Таким образом, налицо нарушения статей 20, 21, 23, 24, 35 Конституции Российской Федерации и статей 2, 6, 8, 13 Европейской Конвенции и статьи 1 Протокола №1 к Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
Просим Европейский суд принять наше обращение в качестве предварительного. Дополнения к этому обращению вместе с копиями документов будут направлены в разумные сроки.
26 апреля 2003 года
г. Москва
Подписи: Финогенов Павел Алексеевич (признан потерпевшим в связи с гибелью брата Финогенова Игоря Алексеевича) от имени родственников Финогенова И.А.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Последний адрес,на который сошлюсь,самый полный аналитический отчёт,основанный на открытых источниках http://www.zalozhniki.ru/comment/59047.html
------------------------------------------------------------------------------------------------
ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ У ВСЕХ ЗА СТОЛЬ ОБИЛЬНОЕ ЦИТИРОВАНИЕ.В ДАЛЬНЕЙШЕМ,если останусь на форуме,постараюсь не занимать столько места.Но всё-таки самое страшное в жизни,согласитесь,гибель близких,а уж ребёнка....
| |