Автор: fraggle [Владивосток] (---.farpost.ru)
Дата: давно
Да, великая штука - Интернет...
С пробегом сомнений нет, надпись "it is not correction aluminium" относится к алюминиевым дискам и в оригинале означает "не литье".
Остается только вот это キョリ, которое читается как KYORI и неизвестно как переводится. Если во всех аукционниках оно есть, то можно не заморачиваться, если только в этом - кто-нибудь из японистов поможет. И лучше бы глянуть на это прямо на листе, вдруг оно к пробегу и не относится.
| |