а как перевести PRONARD? PRO - как профессинал, а NARD (ING) - твердый, твердеющий? (с помощью анг.

Может и баян - перевод названий моделей - Форум Toyota
Drom.ru - японские автомобили
Продажа авто | Каталог | Отзывы | Вопросы и ответы

Объединенный - Выбор и приобретение - Общие вопросы - Гараж - Страхование - Музыка в авто - Правовой - GT
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu - Грузовики и спецтехника - Барахолка (продам) - Барахолка (куплю)

Перейти на новый Форум Toyota

 Список форумов  |  Форум Toyota  |  Поиск  Страницы:  1  2  3  4  5  6 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Alex07 [Барнаул] (---.dial.netcorp.ru)
Дата:   давно

а как перевести PRONARD?

PRO - как профессинал, а
NARD (ING) - твердый, твердеющий?
(с помощью анг. ABBYY Lingvo 10)

Или это выдуманное название?
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Alex07 [Барнаул] (---.dial.netcorp.ru)
Дата:   давно

СRESTA - вершина (англ).
Точно, сам ездил.
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Авенсис (---.inarnet.ru)
Дата:   давно

Внимание знатоков - вопрос в студию: а как Avensis переводится? Минута на размышление...
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: -=Unknown=- (---.xdsl.primorye.ru)
Дата:   давно

А никак avensis не переводится!
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: -=Unknown=- (---.xdsl.primorye.ru)
Дата:   давно

Млин, в минуту не уложился :)
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Авенсис (---.rttc.inarnet.ru)
Дата:   давно

=Unknown=
Но что то это слово значит!
Но вот что?!
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: зорман 100 марк 2 1998 (---.burnet.ru)
Дата:   давно

MARK С латинского переводится как "МОЛОТ"
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Unknown2 (---.infosys.ru)
Дата:   давно

harrier - это лунь (псиса такая - кстати изображена на эмблеме, что на морде)
Rgds,
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Unknown2 (---.infosys.ru)
Дата:   давно

Cedric - Седрик лорд Фаунтлерой (персонаж из книги "маленький лорд Фаунтлерой") - это не я придумал, это обьяснение из японского автокаталога.
А Pajero, кстати еще одно значение на испанском - онанист. Никогда не куплю машину с таким названием. Бугага.
Rgds,
 
 Re: Может и баян - перевод названий моделей
Автор: Unknown2 (---.infosys.ru)
Дата:   давно

Celica - небесная, пример Maria Celesta - царица небесная.
Brgds,
Страницы:  1  2  3  4  5  6 


Подано голосов: 2

Перейти на новый Форум Toyota


Карта форума - Toyota


Форум Toyota
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu
1990 - 1991 - 1992 - 1993 - 1994 - 1995 - 1996 - 1997 - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 - 2007 - 2008 - 2009 - 2010 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023 - 2024